前幾期分析了中、英文電腦的基本異同,但大家可曾想過所謂中文電腦的中文一詞究竟代表什麼?一直以來,我們都把它等同漢字信息處理;可是這只是一個習慣性的用語而已!事實上,除了漢字,中文電腦還可處理我國各個主要民族的文字呢!例如:藏、彝、蒙、鮮等各族文字的電子信息都已於一九八六年前後成功開發。現道其詳:
藏漢西文系統TCES由北京信息控制研究所創製。正如很多小數民族的電腦系統一樣,TCES首先要用英文磁片操作系統DOS驅動IBM PC微型電腦,然後載入中國大陸第六研究所創製的中文磁片操作系統CC﹣DOS;最後才引發出西藏信息處理系統。看官,大陸的所謂西文,其實是指英文,千萬不要以為是西班牙文啊!
彝漢西文系統由以沙馬拉毅為首的彝族人與中國計算機技術服務公司激光照排中心合作研製。雖然也用CC﹣DOS操作,但它採用了有【中國IBM PC】雅號的長城GW﹣0520微機。
蒙漢西文磁碟操作系統MC﹣DOS 2.1版由內蒙自治區的的電子信息處理中心戈日迪等人用IBM PC∕XT、AT和長城GW﹣0520同級微機測試成功。
中西朝文信息處理系統有點不同,它可用於美國五大電腦製造商之一迪吉多公司的中型電腦PDP∕VAX內。此系統由中國科學院瀋陽計算機技術研究所發明。凡此種種表明電腦雖由西方人始創,但若配備得宜,任何人類語言都可電腦化呢!
沒有留言:
張貼留言